close




The Letter in the Bottle
作者:凱倫.李布萊希 原文作者:Karen Liebreich 譯者:夏荷立 出版社:商周出版



    海浪輕柔地再沙灘上擱下一個美麗的藍色玻璃瓶,瓶身反射著燦爛的陽光。裡頭裝著一撒木刨花、一綹鬈髮,以及一捲繫著藍絲帶的薄紙。這是一封來自遠方的瓶中信,當瓶子被拾起、信箋被展開的同時,故事也開始了。

      「給海上所有的船隻,所有停靠的港口,給我的家人,給所有的友人和陌生人。」

      「這是一則訊息,一則祈禱文。這份訊息就是要說,我所受的苦難教給我一個偉大的真理。」

      「(在很久以前)我已經擁有了人人都在找尋而很少人找到的東西,他就是我的長子莫里思,這個世界上唯一的那個人,而我注定會永遠愛他。一個孩子,蘊藏著純真的寶藏,不論是什麼大風、暴雨或死亡都無法摧毀。這份祈禱文是要讓天底下所有的母親都知道這樣的愛,且藉由這樣的愛讓創傷癒合,就可以消除所有的錯誤……所有的遺憾……平息所有的憤怒。

    一名失去兒子莫里斯的法國母親,將她的心情封入一個玻璃瓶,海洋擁著瓶子,隨著波濤的節奏,緩慢漂過英吉利海峽,最後被一個英國母親拾獲,作者凱倫受朋友之託翻譯這封信,同樣身為人母的她,深深被信中的悲慟所觸動,出於對信中故事的好奇、出於對那名法國母親的關心,一場困難重重的尋人之旅就此展開。
   
凱倫的線索不多,只有瓶子、信紙、斯敗、木刨花、一綹頭髮以及那封信中所透漏的一點端倪,除了自己反覆咀嚼封信外,凱倫還向礦泉水製造商、筆跡學家、法國文學教授、心理學家、私家偵探、EDSA(一種檢測紙張上凹痕的技術)、緞帶店、DNA鑑識人員、占星師、塔羅牌占卜師、靈媒……等尋求協助,再加上調閱法國人口研究所、法國國家醫療衛生研究所的資料、詢問救生艇隊員海流的資訊、搜尋舊報紙中莫里斯的訃聞、甚出版這本書,一切的所作所為,都是餵了找到那名法國母親。
 
「但願這個瓶子能夠丟的遠遠的,遠遠離開岸邊,永遠在海裡搖啊搖的,在波濤裡浮沉。」

    這是一則真實的故事,這是一場困難重重的追尋,閱讀《來自遠方的瓶中信》的同時,你所追尋的並不只是那名母親,還有對生命的愛與熱情。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ming 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()